Джуліан Барнз «Англія, Англія»

Теа Саніна «Мурашині кола»

Анюта Гальперіна. «Марія. Частина І. Дерева тримаються корінням за землю»

Ігор Мисяк «Діти жонглюють камінням»

Алоїз Принц «Полум’яр. Життєпис Йозефа Ґеббельса»

видавництво

ТЕМПОРА

простір для вільного обміну
думками та смислами

Про нас

Сьогодні ми видаємо художню європейську та американську літературу різних епох, українську літературу 1920-х років і сучасну українську прозу (фікшн та нонфікшн). 
Такі напрями можуть здатися строкатими, але насправді мають під собою одне переконання: що якісні переклади — неодмінна частина української літератури й що нова українська література розвивається паралельно зі світовою. 

Добираючи тексти від епохи Просвітництва до постмодернізму та метамодернізму, ми прагнемо представити літературу в її тяглості, а нонфікшн-виданнями дати коментар до європейської історії ідей.
Для розвитку сильної сучасної української літератури потрібне спільне культурне поле й міцний ґрунт традиції, тому ми звертаємо увагу на обидва ці фактори й плануємо і надалі відкривати читачеві більше яскравих українських та світових імен.

Новинки

Гарний день, аби жити

Мета проєкту — популяризувати молодих українських письменників
«Темпора» — це інтелектуальне видавництво, яке допомагає амбітним молодим авторам бути почутими

Illustration

Ми

Наша команда цінує діалог з активним читачем, який сам бере участь у творенні й популяризації літератури

Наш Youtube-канал

Простір для обговорення видавничих проєктів та книжок